2009. október 15. Mondókapantomim és izgő-mozgó diktafon

Kedveseim!

Már meséltem róla, hogy szorgos látogatói vagyunk mindennemű jópofa zenés-, tornás-, és játékos foglalkozásoknak, melyeknek eredményeképppen mára már csomó gyerekdalt el tudunk mutogatni Sárámmal közösen. A produkció úgy néz ki, hogy Anya énekel és mutogat, Sára a megfelelő verslábnál szaporán mutogat és a szeme sarkából figyeli a közönség elismerő tekintetét. Arcán szégyellős mosollyal teszi mindezt, de azért annyira nem illetődik meg, hogy kérésre ne adja elő a ráadás műsorszámot is. wink A mezeinek számító ’csip-csip csóka’ mellett tudunk nyusziról, házikóról, mindenféle madarakról, óráról meg lepkéről, szélről, mérlegről és pogácsáról is színházasdit rögtönözni, persze mindeközben roppant jól szórakozunk, és nem mellesleg szórakoztatunk! Az az érdekes, hogy ilyenkor Sárámon a hangerő minimumra van állítva, az összes figyelmét a gesztikuláció pontos kivitelezésére összpontosítja.

Viszont ezen kívül még két fokozatát ismertem fel a kommunikációjának: van a mindennapi, amikor leginkább egy végtelenített magnószalagra hasonlít, ugyanis minden hallott szót megismétel. Az nem kétséges, hogy egyelőre sajátos értelmező szótár is szükségeltetik a megértéshez, de erre ott vagyok én. Nem igaz? Nagyon édes, ahogy szájról olvas, azonnal csücsörít és lesz, ami lesz, kimondja. Így születtek az olyan szavaink, mint a ’lalla’ (=lila), ’bigé’ (=bugyi), ’Ötyö’ (=Öcsi), valamint a már-már gyűjtőfogalommá cseperedett, bűvös ’kha-kha’, mely a szó legszorosabb értelmezésén felül éppenséggel takarhat kanalat, karikát, katicát, katonát és társait. A hanglejtés mindegyiknél árnyalatnyit különbözik, de ha ez mégsem elég, csak körül kell kémlelnem, hogy mit is láthatott meg az én csillagszeműm, és így már játszi könnyedséggel ki tudom találni az éppen aktuális delikvenst. laughing

Egyfajta házi-Activityt játszunk, annál is inkább, hogy ott van még a szinkron fokozat, amit Sári leginkább olvasáskor alkalmaz. Rengeteget lapogzatunk, olyankor én mesélek, ő pedig hangutánoz. Kifogástalan tanítvány, hiszen a traktortól kezdve a kismajmon át a horkolásig bármit leképez, szóhoz sem jutok! De szerencsére nem is kell... tongue Arra ott van a magyar hangom: Monostori Sára.


Ölelés: Sári és Dóri
0 Comments
Posted on 15 Oct 2009 by Dóra
Name:
E-mail: (optional)
Smile: smile wink wassat tongue laughing sad angry crying 

| Forget Me
Content Management Powered by CuteNews